O caderno digital de Tatyana Casarino. Aqui você encontrará textos e poesias repletos de profundidade com delicadeza.
Contador Grátis
terça-feira, 19 de agosto de 2014
Desespero e redenção
A chaga da fronte do Senhor Deus
é tão iluminada como um raio de sol.
Na cruz, a agonia dos homens,
prevalece a paz do Senhor.
Da sua testa, uma luz brilhante
que ultrapassa o calor da terra.
Antes da vida, a morte grita,
a morte grita e se cala.
A chaga de Jesus é um diamante
que repousa além dos céus,
um sorriso sereno na face de Deus.
A cruz não ceifou sua serenidade,
a morte não ceifou sua vida.
Viva o Rei, viva o caminho,
o caminho, a verdade e a vida.
Canto louvores ao Senhor,
esse curador ferido
cuja dor é redenção.
Tanta luz invade a alma,
o desespero é a chave da redenção,
a necessidade do alívio
é a mãe da abnegação.
Busco o alívio e encontro em Ti,
somente o Senhor Deus é o meu bálsamo,
busco a luz e encontro em Ti,
somente o Senhor Deus é a minha canção.
Nada mais na terra
é tão iluminado quanto o senhor.
Nem a luz do sol se equipara
ao calor do Espírito Santo.
Dentro do meu coração.
a Tua presença resplandece.
estrutura o meu templo,
o templo que é Teu.
O cálice da Tua mãe,
eu bebo sedenta do esperar
o cântico dos cânticos.
Tira o véu dos meu solhos,
Senhor Jesus, Deus das almas,
faça minh'alma enxergar
a pureza do teu Espírito,
sentindo a tua compaixão.
Não sou nada sem a sua luz,
teu esplendor é o meu guia.
Teu amor agiu através da minha família,
dos meus amigos, da minha vida.
Sou grata a todas as ferramentas,
que o Senhor concedeu a minh'alma.
Em todas as vitórias,
sou mais vencedora pela virtude
daqueles que me amaram.
Além disso, minhas próprias virtudes
são apenas a expressão da tua luz
que usarei em benefício do próximo.
Bebo do teu cálice, recebo,
recebo a luz do seu esplendor.
In his omnibus supervincimus
per eum, qui dilexit nos.*
Tatyana Casarino
*Tradução do verso em latim:
"Em todas essas coisas, somos mais que vencedores pela virtude daquele que nos amou”.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário